Вышел в свет новый иллюстрированный перевод смыслов Корана на русский язык дагестанского ученого Сулеймана Магомедова. При работе он использовал известные переводы Священного Писания И. Крачковского, И. Пороховой, Г. Саблукого и другие. По словам автора, для разъяснения особенно труднодоступных для читателей аятов он дополнил перевод необходимыми интерполяциями, взятыми из тафсиров «Джалайлан», «Мунтахаб» и Табари и др., пишет газета «Истина».
«Стиль перевода, конечно, отличается от стиля коранических откровений, который невозможно передать ни на одном из существующих языков», - говорит Сулейман Магомедов. «Но несмотря на все трудности, я попытался, не отступая от арабского текста Корана, сделать все, чтобы смысловой перевод был понятным и легкоцитируемым и дополнил его комментариями, взятыми из толкований только авторитетных мусульманских богословов», - сказал он.
Сулейман Магомедов имеет глубокое религиозное образование и в совершенстве владеет арабским языком. С 2006 года он работает заместителем председателя Духовного управления мусульман Азиатской части России.