Просто скопируйте этот текст в html-код своей странички. Код валиден и содержит только ссылку на наш сайт и изображение самой кнопки.
Главная » 2012»Март»15 » АЛЬБИР-ХАЗРАТ КРГАНОВ: ВСЕМ БУДЕТ ПОЛЕЗНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ НАЦИОНАЛЬНЫХ ПИСАТЕЛЕЙ
АЛЬБИР-ХАЗРАТ КРГАНОВ: ВСЕМ БУДЕТ ПОЛЕЗНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ НАЦИОНАЛЬНЫХ ПИСАТЕЛЕЙ
Член Общественной палаты РФ, муфтий
Москвы и Центрального региона РоссииАльбир хазрат Крганов,комментируя Regions.Ru предложениесоздать специальную программу переводов художественной
литературы с национальных языков и на них, сказал:
-Данная инициатива позволит укрепить наше
взаимопонимание и увеличит вклад других национальностей в культуру России.
Я уверен, что всем будет полезно ознакомиться с
произведениями национальных писателей народов России. К примеру, в советское
время все прекрасно знали татарского поэта и переводчика Габдуллу Тукая,
который, в свою очередь, перевел на татарский язык большое количество
стихотворений русских классиков.
Единственное, что в предложенной программе надо
учесть – это изучение потребности в переводах конкретных произведений, чтобы
избежать как раз переводов разного рода графоманства. Тем более что данные
произведения будут, в первую очередь, предназначаться для изучения в школах и
вузах.
И еще пользу принесет то, что переводы будут
храниться на электронных носителях, они распространятся в интернете, что
сделает их легкодоступными для большого количества людей во всем мире.